C. civ., art. 1352 şi urm.
Contractul de vânzare din data de 29 septembrie 2005, încheiat între vânzătoarea SC U.P. SRL din România şi cumpărătoarca S.H. V.ApS. din Danemarca, a avut ca obiect fabricarea şi livrarea de către vânzătoare către cumpărătoare, în condiţii „F.x Work Roman” (art. 2 şi art. 8 din contract), a unor componente pentru un strung vertical S.C. 2700 retrofitat pentru C.N.C.: părţile mecanice complete şi toate părţile hidraulice şi de
ungere centrală, cu preţul de 126.000 curo: echipamentul de răcire şi colectorul de pe batiu, cu preţul de 3.200 euro: protecţia pentru apă. cu preţul de 3.500 curo.
în vederea montării şi punerii în funcţiunea strungului la beneficiarul reclamantei din Suedia, mai erau necesare o serie de componente – tablou şi acţionări clectrice. program P.L.C. şi echipament C.N.C., motoare BRASSLESS ctc. -, inclusiv proiectarea din punct de vedere elcctric a tuturor funcţiunilor maşinii şi conceperea programului P.L.C. de funcţionare în regim C.N.C., precum şi toate operaţiunile de montaj, testare, reglaj şi punere în funcţiune, toate acestea fiind în sarcina cumpărătorului strungului, respectiv reclamanta din acţiune.
Prin urmare, s-au vândut, cu un preţ determinat franco uzina pârâtei, numai o parte din componentele unui strung vertical S.C. 2700 (părţile mecanice, hidraulice şi de ungere, echipamentul de răcire, colectorul de pe batiu, protecţia pentru apă), fiind necontestat că beneficiarul trebuia să adauge şi alte componente absolut necesare pentru funcţionarea strungului şi apoi să asigure montajul şi punerea în funcţiune.
în contract s-a prevăzut o singură condiţie de calitate, şi anume verificarea geometriei pieselor înainte de încărcare lor în camioane şi expedierea la beneficiar, verificare ce urma să fie făcută de către tehnicienii părţilor şi managerul cumpărătorului, pentru a se vedea dacă ca corespunde normelor acceptatc (Normele din Dr. Schlessinger) şi asigură atingerea standardului prevăzut pentru strunguri verticale.
Procesul-verbal de predare-primirc nu conţinc nicio observaţie negativă cu privire la calitatea sau cantitatea ansamblurilor şi pieselor primite şi menţionează în final că. după recepţia completă a maşinii, cumpărătorul nu va mai pretinde penalităţi de întârziere sau alte pretenţii.
Din procesul-verbal de recepţie datat 21 iunie 2006 rezultă că, în perioada 13-20 iunie 2006, tehnicienii părţilor au efectuat recepţia calitativă şi cantitativă a părţilor mecanice şi hidraulice ale strungului, au efectuat probe geometrice şi funcţionale şi acestea au corespuns condiţiilor contractuale, au testat cutia de viteze, cutia de avans lent şi centrala hidraulică, iar funcţiunile acesteia au fost explicate în detaliu tehnicianului cumpărătorului, iar la 21 iunie 2006 s-au întrunit şi au semnat procesul-verbal de recepţie în carc reprezentanţii cumpărătorului şi încă doi tehnicieni din partea beneficiarului din Suedia au confirmat că după terminarea testelor şi verificărilor cantitative s-a procedat la pregătirea maşinii pentru expediţie şi că, faţă de rezultatele recepţiei finale, cumpărătorul nu mai are nicio pretenţie suplimentară. Semnarea acestui procesul-verbal atestă deci. implicit. că au fost îndeplinite condiţiile procesul ui-verbal din 12 iunie şi s-a realizat recepţia finală.
Rezultă, de asemenea, din actele dosarului că subansatnblurile strungului au fost încărcate în camioane şi expediate clientului cumpărătorului, respectiv firma S.S.A.B. T.
A.B. din Suedia.
în consecinţă, faţă de rezultatele recepţiei finale şi declaraţiile cumpărătorului că nu mai are nicio pretenţie, consemnate în procesul-verbal din 21 iunie 2006, Tribunalul arbitral a constatat că pârâta şi-a îndeplinit obligaţiile contractuale şi nu ar mai exista motive de admitere a acţiunii reclamantei, decât dacă s-ar dovedi că defecţiunile pe care aceasta le-a reclamat după ce subansambluri le strungului au ajuns la clientul cumpărătoarei din Suedia şi s-au efectuat operaţiunile de montaj şi punere în funcţiune constituiau vicii ascunse şi antrenau răspunderea vânzătorului în condiţiile art. 1336 alin. (2) şi art. 1352 şi urm. C. civ. român, aplicabil în speţă conform art. 11 din contract.
Textele de lege menţionate statuează că vânzătorul nu este răspunzător de viciile aparente, pc care cumpărătorul putea să le constate, ci este răspunzător numai pentru viciile ascunse ale lucrului vândut, dacă din cauza lor lucrul nu este bun de întrebuinţat conform
destinaţiei sale sau întrebuinţarea sa este atât de micşorată, încât se poate presupune că, dacă ar fi cunoscut viciile lucrului, cumpărătorul fie nu l-ar fi cumpărat, fie nu ar fi dat preţul cerut de vânzător. în aceste situaţii, cumpărătorul poate restitui lucrul vânzătorului cu obligaţia acestuia să restituie preţul ori poate să păstreze lucrul cumpărat şi să ceară înapoierea unei părţi din preţ arbitrată prin experţi.
întrucât prin acţiune reclamanta a susţinut că a trebuit să efectuezc cheltuieli pentru remedierea unor vicii de fabricaţie ascunse ale componentelor strungului, defecţiuni care au putut fi constatate la beneficiarul din Suedia la montarea şi punerea în funcţiune a strungului, Tribunalul arbitral a examinat şi problema viciilor de fabricaţic ascunsc, reclamate de cumpărătoare.
Din examinarea celor două liste de remedieri prezentate de reclamantă, chiar şi o persoană carc nu este de specialitate îşi poate da seama că nu este vorba de vicii ascunse, carc ar fi de natură să facă componentele de neîntrebuinţat potrivit destinaţiei lor ori să determine reclamanta să nu Ic cumpere de la pârâtă, ci este vorba de efectuarea unor remedieri şi reparaţii care erau inerente în timpul montajului şi punerii în funcţiune a strungului, operaţiuni carc însă nu privcsc pe vânzător, cum ar fi curăţarea motorului principal. înlocuirea unor conductc hidraulice, refacerea scutului de protecţie, confecţionarea şi strungirea unor plăţi de oţel. demontaj şi montaj ansamblu rcductor şi sistem hidraulic, diagnoză şi remediere la vibraţii platou, scurgeri la reductor, vibraţii în pinionul de traversă cu înlocuire rulment, garnituri şi ulei. cuplaj electromagnetic ctc.
Raportul de expertiză efectuat în cauză atestă că toate componentele strungului au fost livrate cu documente de calitate, componentele strungului au fost montate şi probate pe standuri de probă în hala de montaj a pârâtei şi s-au încheiat procesc-verbale de recepţie calitativă şi cantitativă tară reclamaţii, iar dacă la recepţie apăreau defecţiuni, ele trebuiau stipulate în procesele-verbale, situaţie în care reprezentanţii cumpărătorului trebuiau să nu permită livrarea, ceea ce însă nu s-a făcut.
în raport de cele arătate. Tribunalul arbitral a reţinut că, în condiţiile convcnitc de părţi prin contract, componentele strungului au fost vândute în condiţia Ex Work Roman, că la fabrică şi înainte de expediţie reprezentanţii reclamantei cumpărătoare au efectuat recepţia calitativă şi cantitativă a componentelor strungului, nu au avut niciun fel de obiecţii, declarând că nu mai au pretenţii faţă de vânzătoare. De asemenea. Tribunalul arbitral a reţinut că remedierile, înlocuirile de piese, reglaje ctc. efectuate la beneficiarul final din Borlănge, Suedia, unde strungul a fost montat şi pus în funcţiune după ce i s-au adăugat componentele electrice şi de comandă automată numerică, nu au fost urmarea unor vicii de fabricaţie ascunse, de care să răspundă producătorul pârât, ci operaţiuni fireşti în procesul de montaj şi punere în funcţiune, care însă erau în sarcina reclamantei cumpărătoare, şi nu a producătorului, astfel că acţiunea reclamantei este nefondată.
în consecinţă, s-a dispus respingerea acţiunii vizând obligarea pârâtei la plata de daune compensatorii reprezentând contravaloarea manoperei şi materialelor necesare pentru remedierea de către reclamantă a viciilor de fabricaţie ale strungului livrat de pârâtă.
Sentinţa arbitrală nr. 209 din 4 noiembrie 2008